به ما بپیوندید :

درگذشت مهین کسمایی

مهین کسمایی، یکی از پیشکسوتان عرصه دوبله ایران و کسی که دوبلور شخصیت‌هایی مانند آدری هپبورن، دایان کیتون، الیزابت تیلور بود، پس از مبارزه چند ساله با سرطان، ۱۲ اسفند ۹۵، درگذشت.

علاوه بر دوبلوری شخصیت‌های ذکر شده، وی گوینده عنوان‌بندی کارتون محبوب بابا لنگ‌دراز و صداپیشه فریماه فرجامی در فیلم مادر نیز بوده است.

مهین کسمایی، در آمریکا زندگی می‌کرد و پس از تحمل چندین سال بیماری سرطان، شب گذشته دار فانی را وداع گفت. مهین کسمایی، برادرزاده علی کسمایی، ملقب به پدر دوبله ایران و ناظر کیفی دوبلاژ آثار انجمن گویندگان جوان بود. وی در سال ۱۳۱۷ متولدد شد و از سال ۱۳۳۱۱ کار خود را به عنوان دوبلور آغاز کرد.

در سالهای اول دبیرستان معلمان «مهین کسمایی» پیش بینی می‌کردند که در آینده نویسنده شود، زیرا به قدری انشاهایش عالی بود که در تمام سطح شهر دست به دست می‌چرخید، ولی قسمت چیز دیگری بود و پیش بینی دبیر‌ها درست از آب در نیامد. در یک تابستان که تعطیلات را در دماوند می‌گذراند، عمویش زنده یاد علی کسمایی ملقب به «پدر دوبلاژ ایران» به او تلفن کرد و از او خواست که خود را برای تست صدا آماده کند.

به علت اینکه مهین کسمایی در مدرسه رییس انجمن نمایش بود، عمویش از ذوق هنری وی با خبر بود، به گفته‌ی خودش این کار فوق العاده شور انگیز بود و هر کس که ذوق هنری داشت یا به خاطر مشکلات فیلم‌های آن زمان یا دلایل دیگری مانند مخالفت خانواده‌ها، نمی‌توانست در کار بازیگری و سینما شرکت کند، دوبله بهترین مُسکن بود.

اولین نقشی که به جای آن صحبت کرد رُل اول فیلم «بهار خونین» بود.

با وجود اینکه کار دوبلاژ اکثر وقتش را می‌گرفت و نمی‌توانست دنبال کارهای دیگری مثل یادگیری زبان و ... برود، اما با هر زحمتی بود تحصیلاتش را در رشته ادبیات فارسی به پایان رساند.

وی همچنین در فیلم های سابرینا، تعطیلات رمی، بانوی زیبای من، صبحانه درتیفانی، چگونه می‌توان یک میلیون دلار دزدید، تا تاریکی صبرکن، معما، رابین و ماریان (نقش آدری هپبورن)، منطقه رنیتری، رام کردن زن سرکش (نقش الیزابت تیلور)، عشق و مرگ (نقش دایان کیتون)، گنج قارون و دالاهو ( نقش فروزان ) صداپیشه بوده است.

 

کدخبرنگار: 45135